Меню сайта
Мини-чат
Наш опрос
Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
Переводческое делоПАСПОРТ специальности 050207 «Переводческое
дело» ХАРАКТЕРИСТИКА СПЕЦИАЛИСТА Переводчик сегодня – профессия, востребованная временем. Что это значит? В эпоху глобализации и информатизации общества становятся особенно востребованными специалисты в области межкультурной коммуникации, референты-переводчики, специалисты по связям с общественностью, менеджеры со знанием нескольких иностранных языков. Это тесно связано с расширением деловых, культурных, научных, торговых и межличностных контактов специалистов из разных стран. Целью обучения лингвистов в АЯ КУДН является подготовка конкурентоспособных специалистов в области межкультурной коммуникации, перевода и переводоведения, обладающих навыками использования в работе передовых современных технологий, языковое сопровождение деловых коммуникаций, языковое сопровождение информационных коммуникаций. Профессиональная деятельность будущих специалистов проходит в международных отделах и центрах, во внешнеэкономических службах организаций всех форм собственности, в отделах по связям с общественностью отечественных и зарубежных компаний и фирм, в средствах массовой информации, PR-компаниях и рекламных агентствах. Преимущества обучения в АЯ КУДН заключаются в современной методике преподавания иностранных языков. В Университете внедрены новейшие информационные технологии преподавания языков. Это способствует тому, что у студентов появляются эксклюзивные преимущества для изучения делового английского языка, языка современных информационных технологий, банковского и юридического английского, необходимых им для его профессионального становления и роста, которые реализованы в электронных средах. При этом изучаемые дисциплины соответствуют требованиям Совета Европы с учетом индивидуальных особенностей обучающихся. В течение всего обучения студенты получают возможность выбора новейших европейских элективных курсов. Виды профессиональной деятельности:
Что будет знать и уметь будущий выпускник? · основные положения теории и практики и перевода, теории языка, межкультурной коммуникации; · менталитет, традиции и обычаи народов-ностелей языка изучаемой страны; · методику перевода; · эффективно использовать информационные технологии, Интернет, форум, чаты и пр.; · общественно –политические, страноведческие, исторические и культуроведческие данные о своей старне и стране изучаемого языка; Наши выпускники особенно востребованы и могут быть:
Форма обучения: Очная – 4 года Квалификация: бакалавр переводческого дела Технический паспорт специальности Наименование специальности 050207 –Переводческое дело Наименование специализаций
Формы и периоды обучения Очная Присваиваемая квалификация бакалавр переводческого дела Профессиональные компетенции Профессиональное владение двумя иностранными языками; организация и обеспечение МКК в профессиональной деятельности; способности к профессиональному росту; способности применять полученные знания на практике. Профессиональные программные продукты Business English, Legal English,
American English Выдающиеся преподаватели Дмитрюк Н.В., д.ф.н., профессор, автор многочисленных научных трудов по социолингвистике,
этнопсихолингвистике, и другим проблемам языкознания, одна из ведущих
профессоров Казахстана и России; Еркибаева Г.Г., д.п.н., профессор,
зав.кафедрой иностранной филологии АЯ КУДН,
академик НАН
РК, обладатель научного гранта; автор многочисленных научных трудов по педагогике; Абрамова Г.И., к.ф.н., доцент, преподаватель английского языка; автор учебника «Новейшая история стран Европы и
Северной Америки», М.: Высшая школа, 2004; перевел более 40 художественных книг
с английского языка на русский, изданных центральными издательствами России; Летяйкина Т.А., ст. преподаватель Академия языков Казахстанского университета дружбы народов, методист. Договора о сотрудничестве
Места прохождения практик Подписаны договоры о прохождении производственной и учебной практик со следующими организациями: 1. Уэйкфилд инспекшн сервисиз Казахстан Лимитед (WIS Kaz Ltd) 2. Переводческое агентство «Асыл-Асет» 3. Ресурсный центр «Интер-линк» 4. Бизнес-инкубатор «Сотби» Трудоустройство
выпускников Гимназия № 8 им. Х.М.Дулати для одаренных детей с
обучением на трех языках, Академия языков Казахстанского Университета Дружбы Народов, Методический центр «Интер-Пресс», Методический центр «Асыл-Асет», Компания ТОО Air Astana, Scat Возможность получения дополнительных
сертификатов Возможность получения сертификатов
повышения квалификации на методических семинарах и тренингах при ассоциации
учителей английского языка г.Шымкента (TESh) и Институт
языкознания РАН г.Москва Методики и технологии в процессе обучения Информационно-справочные системы «Википедиа», «British
Council Kz», US Departament of State, Microsoft Office, Internet Explorer |
Поиск
Календарь
Архив записей
Друзья сайта
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||